|
在正式委托山东乔纳森国际咨询有限公司进行翻译之前,请您事先阅读此文。一旦您委托山东乔纳森国际咨询有限公司提供翻译服务,将视为客户已阅读此文并同意协议中的内容。 甲方: 乙方:山东乔纳森国际咨询有限公司 1.甲方应保证拥有或已取得译稿的版权或翻译权,乙方不对资料中涉及政治、商业秘密等内容所产生的纠纷负责。乙方除保留译文署名权外其他权利由客户所有和支配,乙方不承担任何法律责任。乙方只对译文的准确性负责,对文件的来源、内容和用途不承担责任。 2.翻译是一项艰辛的语言再创造过程,电脑无法取代高素质的译员,甲方应给予乙方充足的时间以确保高质量的译文,甲方要求乙方在一定限度内加急处理,乙方将收取一定的加急费用。 3.如甲方对乙方译稿有异议,请在收到译稿后七日内以书面形式提出,逾期视为自动放弃。七日内乙方应以甲方的要求依照客观情况免费修改,如有新增内容,则需增加费用。 4.如甲方在乙方翻译过程中修改原稿,须书面通知乙方,对于已翻译部分,甲方应承担相应的翻译费用,如增加译稿,增加部分按原合同每千字计价,不足千字按千字计算。. 5.甲方有责任尽可能向乙方提供译稿的翻译辅助资料。乙方将尽可能参照客户原文格式和文字,对于排版中出现的不符合中文格式或英文格式或语法的,乙方将根据实际情况尽可能给予修正。如原文有误,乙方有责任提醒甲方;获甲方确认后,乙方予以修正。 6.甲方应理解以下可能出现的情况:由于理解上的歧义或个人语言表述习惯,不同的翻译人员会有不同的翻译风格。甲方不能因对甲方的某些用法和风格的不同选择而拒稿。任何与此有关的争议,双方应争取以协商方式解决。 7.如乙方译稿出现翻译错误或漏译,或与原文意思相对或相反情况,甲方有权拒收稿件,要求乙方退还预付款项。 8.除非另作说明,否则乙方将为甲方的译件严格保密。甲方如有特殊保密要求,须事先通知乙方,双方可签订保密协议,以便采取更加严格的保密措施。甲方应按期取稿付酬,乙方有权将逾期三十天未取的原稿和译稿予以销毁。稿件的销毁不影响甲方支付全部译费。
9.乙方有义务根据甲方的要求随时向甲方报告翻译情况。 10.按甲方提供的联系方式和时间进行联络失败时,乙方不承担延误责任。 11.因乙方原因造成交稿延误,应按合同总价的5%乘以超出天数对甲方进行赔偿。甲方提出的索赔金额不超过乙方所收取的涉及延误内容的全部译费总额。 12.甲乙任何一方于委托业务开始之前提出解除协议的须向对方赔偿协议金额的30%作为违约款;任何一方于任务开始后提出解除协议的,需向对方赔偿协议金额的50%作为违约款,总赔偿金额不超过协议金额。 甲方(签章):
日期:
乙方(签章):
日期:
|
|
|